CONTROL OF ISIZULU RETURNS TO THE ZULU
HEARTLANDUNIZULU LECTURER TO CHAIR NATIONAL LANGUAGE
BOARD
Clare Taylor
University of Zululand, Friday 11th March 2011. Acting head of the
University of Zululand’s department of Isizulu, Dr Thulani John Mbuli, has been
appointed chairperson of the IsiZulu National Language Board bringing control
over the Zulu language back to the Zulu heartland.
Dr Mbuli, 36, is by
far the youngest person to chair the IsiZulu National Language Board replacing
outgoing chairperson UNISA Emeritus Professor, Dr BZ Ntuli who had served since
the year 2000.
Dr Mbuli was selected from approximately 450 candidates
countrywide, shortlisted to 30 with 11 candidates selected for
interview.
“It is indeed a great honour to be given custody of such a
national treasure as the Isizulu language”, says Dr Mbuli about his
appointment. “I feel I am accountable to my forefathers who died without
seeing responsibility for its development restored to its true
home”.
The IsiZulu National Language Board is one of 13 language
boards in the country which fall under the umbrella Pan South African Language
Board, PanSALB, set up in 1995 to promote multilingualism. Specifically, this
involves advising and making recommendations on such matters as standards,
dictionaries, terminology and literature as well as promoting, developing and
maintaining the languages concerned.
With Dr Mbuli on the IsiZulu board
are eleven members, three of them lecturers at Unizulu and the others all alumni
from the university. Their job will be to advise, through sub-committees, how
Isizulu should be represented in education, literature and the media, and also
to control the standardization of the language as well as the provision of
translation and interpreting facilities.
Deputy to Dr Mbuli is Professor
Langalibalele Mathenjwa, also a former staff member at Unizulu.
One of Dr
Mbuli’s first tasks as chairperson was the delicate one of reproving Oxford
University Press for not having sought the advice of the National Language Board
before publishing its new IsiZulu-English/English-IsiZulu dictionary. This he
has done with his customary grace and tact ensuring that future editions will
have been vetted by specialists in IsiZulu language and language usage and other
skills to edit out any errors, misconceptions and
inconsistencies.
Isizulu – which Dr Mbuli smilingly describes as ‘a
divine language of heaven, the language the angels would be talking’ - is spoken
in seven of the country’s provinces. PanSALB, which is headquartered in
Pretoria, has a provincial office in Durban in Dr Pixley Kaseme (West) Street.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment